https://www.youtube.com/watch?v=kmrr2HUNEwo

李香蘭  

這首歌誕生於抗日戰爭前夕,

作曲家劉雪庵某次應邀參加校內同學舉辦的聯歡會,

席間大家相約作曲留念,劉雪庵寫了一首探戈舞曲,

就是日後的《何日君再來》。

這首歌後來成了電影《三星伴月》的插曲,

由女主角周旋,在電影中深情演唱,

很快地便在街頭巷尾開始流行起來。

9-14091514452JF

隨後,抗日戰爭爆發,被日本人打造成「中國人」的日本女歌手李香蘭(原名山口淑子),

開始在中國大陸走紅,她的電影和唱片受到許多中國人的歡迎。

李香蘭很喜歡《何日君再來》,除了用中文演唱外,還譯成日文演唱。

日文版的《何日君再來》流傳到日本軍營,

居然也受到熱烈歡迎,人人爭相傳唱。

54

沒過多久,中、日版的《何日君再來》都收到了日本檢察機關的禁唱令,

據悉,日文版禁唱的理由是,那種纏綿的「靡靡之音」會使日軍軍紀鬆懈,

至於日本政府在中國佔領區封殺中文版本的《何日君再來》,

主要是懷疑,中國老百姓會因為這首歌,而期待中國軍隊反擊、解救他們。

到了抗戰末期,在南京、上海一帶的日本軍隊,知道自己要打敗仗了,

於是把《何日君再來》的「何」字,改成「賀」,「君」改成了「軍」。

如此一來,《何日君再來》就變成了《『賀』日『軍』再來》。

這起事件嚴重的影響民心,蔣介石遂親自下令全國禁唱這首歌,

同時,出版《何日君再來》的唱片公司也將唱片統統收回全部銷毀,

廣播電臺也不准播放這首歌。

八十年代初期(鄧小平執政時代),由鄧麗君演唱的這首歌,

在中國大陸被人們偷偷地傳唱起來。

期間,因為「靡靡之音」的問題,也經過相當長一段時間的「禁唱」,

但最終隨著時間的流逝,政策也漸漸開放了。文章來源:文史点滴

下載  

《產經新聞》形容「山口淑子構築了一個李香蘭時代」、《朝日新聞》立即推出

「李香蘭特集」和「李香蘭圖集」、《體育日本》稱李香蘭是「波瀾萬丈的明星」、

「官方電視台NHK說,「山口淑子二戰中隱瞞日本人身份,以李香蘭之名活躍於歌、影兩棲」。

14091rikoran  

中國出生的日本人

李香蘭原名山口淑子,祖籍日本佐賀縣,

1920年出生在現在遼寧省燈塔市任職「滿州鐵道」的日本人山口文雄的家,

母親也是日本人。13歲時山口淑子因認父親的同學、

瀋陽銀行總裁李際春為義父,從而有了李香蘭這一中文姓名。

李香蘭年幼時隨家人遷居瀋陽,在瀋陽交了個同齡的俄羅斯猶太裔少女柳芭為友,

後來柳芭引薦李香蘭向嫁給俄羅斯人的意大利裔歌劇歌手波多列索夫夫人學聲樂,

使李香蘭通往歌壇。

李香蘭人美歌甜,少女時代就被當時的奉天(現瀋陽)電台選拔為「新滿州歌曲歌手」,

1938年李香蘭又成為「滿州電影協會」旗下的演員,

因唱電影插曲,李香蘭在當時日本佔領東三省的「滿州」和日本躥紅。

因為李香蘭能說一口標凖漢語,她的名氣不但在中國很快擴大,

且被廣泛誤以為是「會說日語的中國人」。

1943年李香蘭在中國電影《萬世流芳》中唱主題曲「賣糖歌」和插曲「戒煙歌」,

讓她在中國家喻戶曉,漸與周璇、白光、姚莉、吳鶯音並列為上海灘「五大歌后」,

被李香蘭唱熱的歌曲包括至今不衰的《何日君再來》、《夜來香》等。

 

人生際遇曲折豐富

 

1945年伴隨日本戰敗、中國抗戰勝利,國民政府逮捕了李香蘭並控以漢奸罪。

李香蘭將被處死的消息流出後,她的親友和在北京的父母四處奔走、

出具李香蘭的日本戶籍登記,令李香蘭免罪並獲釋,

1946年幾經周折李香蘭被驅逐出境、回到日本。

 

第二年李香蘭恢復日本姓名山口淑子,開始活躍於日本熒幕,

隨後她又訪美學演技,並以英文藝名Shirley Yamaguchi拍好萊塢電影和表演百老匯歌舞。

 

1952年至1958年她到香港主演《金瓶梅》、《一夜風流》等電影時,

恢復了李香蘭名字。1958年她與當時的日本外交官大鷹弘再婚時宣佈息影。

 

1969年起,她開始任日本電視台的主持人,期間因主持朝鮮節目,

還與朝鮮前領導人金日成會談過。

 

1974年她應前首相田中角榮的邀請作為自民黨候選人參選國會參議院議員當選並連任三屆,

她出任過環境政務次官、參議院沖繩及北方領土特別委員會委員長、

外務委員長、自民黨婦人局局長等職,1993年獲政府二等勛章。

 

1987年她出版的自傳《李香蘭•我的半生》成為當時的暢銷書,

並被日本「四季劇團」編成舞台劇。

 

1990年代後BBC記者在日本的電視上見過幾次李香蘭,

她被問的問題難免都與中國或中日關係有關,

她也不諱言自己很深的中國情結,言談舉止開朗明快、盡顯魅力。

 

二十一世紀後,李香蘭很少露面、漸被淡忘。

據報道,李香蘭三年前開始經常住院,

上周日上午因心臟病逝世,葬禮等後事均由親人秘密舉行。

 

周日的YouTube上,李香蘭年輕時演唱的《夜來香》點擊率激增已超過36萬次,

跟帖不乏日語、英語,有日本網民稱讚李香蘭

「她的美麗癒合了戰爭傷口、促進了戰後復興,由衷地悼念她」。

 

(責編:葉靖斯)

 http://www.bbc.com/zhongwen/trad/world/2014/09/140914_japan_rikoran_death

 

20160502003830  

2014年9月7日,李香蘭在日本逝世,享年94歲

 

她生有一雙讓人過目不忘的大眼,有畫家形容,“右眼神採自由奔放,左眼卻沉穩嫻靜”。

綽號不少,“金魚美人”、“東方之鶯”、“高音歌后”,最扎眼的當然是——“間諜明星”。

“被夾在母國中國與祖國日本中間,拼斗的火花濺滿全身。”她后來這樣形容。

1937年,被同學問及倘若日軍入侵會怎麼辦,她答:“我會站上北京的城牆。”

隻能選擇這樣死在某方槍口之下﹔抗戰勝利,她在人群中邊走邊流淚,

因為兩國年輕人“不用死了,都結束了”﹔離開上海時,船艙裡飄出《夜來香》,

“那是我的聲音,那是我的歌”(見其自傳《此生名為李香蘭》)……

這些畫面如同從史詩電影裡幀幀截取,組成她耀眼的前半生。

 

  但是身世之謎一直還在,風聲水影向來是傳奇的一部分。

1950年代去香港拍戲,記者還追問她是否真是日本人,

她答:“看我的身高,不就是証據?”

(見魏啟仁《世紀影歌星三腳鼎:周璇、李香蘭、白光》一書)

 

1860  

照片來自:長鳳新(媒體人)

后半生傳奇並不遜色。當年張愛玲也問過她,到了30歲,還會像個小女孩那樣活潑吧,

似指她的形象單調無奇,她當即回答,想演“不平凡的激情戲”。

返回日本后,她的銀幕形象果然從天真少女變為性感尤物。

1950年應邀赴美,記者問她想在好萊塢學什麼,她認真回答:“要學習如何接吻。”

其后就有不少豪放演出——更大的轉變則是改嫁后退出影壇,走上政治家之路,

主持電視節目,採訪阿拉法特、曼德拉,擔任國會議員,致力於推動日中友好,

推動日本第一個動物保護相關法律的通過……

山口淑子、潘淑華、李香蘭、山口雪莉、野口淑子、大鷹淑子……不斷更替的名字,

如同她讓人目不暇接的一生。(以上文字來自人民網)

arrow
arrow
    全站熱搜

    smartypants 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()