2018-4-3

這幾天突然想看以前兒子2-3歲時陪他看的印度電影Nagina

01c

01b  

當時要給他看蛇,google到這部印度片,我們就在youtube上東湊西湊的看

https://hindi.ava360.com/main-nagin-tu-sapera-khel-wohi-phir-aaj-tu-khela-nigahen-sridevi-video_27b725388.html

這一段最常看到

https://www.youtube.com/watch?v=P74TdKV42i4

01A  

兒子那一段時間幾乎每天都說要看蛇

這幾天又再搜尋女主角Sridevi,沒想到她居然今年2月(2018)到杜拜參加婚禮過世了

還google到原來她有一部電影也被台灣翻譯在台上映(我猜大陸應該也有)

叫做 救救菜英文 2012年出版  

我在youtube看到完整的,不過是印度版,印度話當然是聽不懂

幾乎都在曼哈頓拍攝

最後一段是她的speech,全英文比較好懂 也很讓人感動(FINAL SPEECH)

把這一段放在這裡紀念:

"This marriage is a beautiful thing. It is the most special friendship of two people who are equal.

Life is a long journey. Meera, sometimes you will feel you are less.

Kevin, sometimes you will also feel you are less than Meera.

Try to help each other to feel equal. It will be nice.

Sometimes married couples don't even know how the other is feeling.

So ... how will they help the other? Does it mean the marriage is finished?

No. That is the time you have to help yourself.

Nobody can help you better than you.

If you do that, you will return back feeling equal.

Your friendship will return back. Your life will be beautiful.

Maybe you're very busy but have [a] family ... son ... daughter.

In this big world [it is] your small little world. It will make you feel so good.

Family ... family can never be ... never be ... never be judgmental.

Family will never put you down, will never make you feel small.

Family is the only one who will never laugh at your weaknesses.

Family is the only place where you will always get love and respect.

That's all Meera and Kevin. I wish you all the best. Thank you."

劇中的起初,她被丈夫及女兒嘲笑看不起,只因為她不會說英文

她只能默默的扮演好別人需要的角色,

她的丈夫和女兒人獲得成就感,卻是靠嘲笑自己的妻子和母親

將妻子與母親的角色矮化及工具化,看了很讓人心痛

劇中扮演Shashi 的Sridevi   在曼哈頓接到女兒從印度打來咆嘯的電話

忍不住痛哭 她在家中得不到尊重,即使遠在美國,

她的女兒打電話給她,並不是要說想念她和愛她,而是辱罵她和嘲弄她看不懂英文

最後她在婚禮上說的這段話,是她的心聲,也是所有妻子與母親的心聲

也是自己尊重自己的表現出口

我都要感動得哭了~

https://www.youtube.com/watch?v=VTwzpOF98wc

有機會來看看中文字幕版吧!

01d  

創作者介紹
創作者 smartypants 的頭像
smartypants

smartypants的部落格

smartypants 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()