close

來源:https://www.managertoday.com.tw/english/view/56256

第一次到海外出差,回程往機場路上,老外司機問他「Who are you flying with?」他想奇怪,明明就我一個人,為什麼司機還問「和誰一起搭飛機?」,本來脫口而出要說「I'm going to fly alone.」腦子轉醒過來,才回答「Air Canada.」,好險,差一點會錯意。

這句話出現頻率不算低,一般美國人問「Who are you flying with?」或「Who do you fly with?」就是問「你搭哪一家航空公司?」,如果要問你與誰同行,會說「Who are you coming / going with?」「有人和你一道嗎?」「Anyone with you?」「和誰一起?」

Fly 的基本用法:

1. 搭飛機

Fly 這個字,本來就是「搭飛機」的意思。例如:

I always fly United Airlines.(我總是乘坐聯合航空公司的飛機。)

I'm flying economy class.(我搭經濟艙。)

2. 迅速、快速

既有飛,自然也就能延伸到「迅速、快速」的意思。看句意不要錯解:

I must fly - I didn't realize how late it was!
(X)我得去搭飛機,沒想到那麼晚了。
(O)我得走了,沒想到那麼晚了。

3. 成功、說服

Fly 除了快速、匆促之外,還有「成功,說服」的用法。

 

It's a great idea, but it won't fly.(這主意不錯,可它成不了。)

They're experts on what will fly and what won't.(他們是專家,懂得什麼能成,什麼成不了。)

4. 名詞用法 on the fly

We had to make up our minds on the fly.

(X)我們只好在飛機上做了決定。
(O)我們只好臨時倉促做了決定。

Fly 的進階用法:

再來學兩個和 Fly 有關、充滿想像畫面的用法:

1. fly by night 靠不住

I didn’t know he was such a fly-by-night.
(X)我不知道他居然會在晚上飛行。

(O)我不知道他居然會是個這麼不可靠的人。

Fly by night 從「夜間飛行」延伸出新的意思,指那些想要規避責任,不老實、靠不住的人。

2. fly is open 拉鍊沒拉

Your fly is open.(你褲子的拉鍊沒拉上。)Fly 其實不是拉鍊,而是遮拉鍊的那塊布。

(本文出自世界公民文化中心,熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的 1on1 program)

arrow
arrow
    全站熱搜

    smartypants 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()